Prevod od "té noci kdy" do Srpski


Kako koristiti "té noci kdy" u rečenicama:

Dokončeme, co jsme začali té noci, kdy Esperanza zemřela.
Hajdemo da završimo ono što smo poèeli kada je umrla Esperanca.
Řekni mi o té noci kdy... navštívil dům tvé sestry.
Reci mi o noæi kada je... obišao tvoju sestru.
Té noci, kdy došlo ke krádeži, došlo blízko jeho domu ke rvačce.
U noæi razbojništva bila je galama blizu Yua.
U tebe doma nebyla a ani v restauraci o ní nevědí už od té noci, kdy se to stalo.
Nije bila ni u tvom stanu, ni u rastoranu od noæi tvoje nesreæe.
Slečno O'Connorová, mám nahrávku z té noci, kdy byla slečna O'Flahertyová zavražděna.
Gðice O'Konor, imam kasetu sa snimkom noæi kada je Morin ubijena.
Až do té noci kdy byla zavražděna.
Sve do one noci kad je ubijena.
Z té noci, kdy si Brad skočil z lešení.
Ovo je iz noæi kada je Brad umro.
Nespal jsem od té noci, kdy se Kutner zabil.
Nisam dobro spavao od kada se Katner ubio.
Jestli je to o té noci, kdy nešlo topení, není důvod cítit se trapně.
Ako je povodom noæi kad nije bilo grejanja, nema nièeg èega bi se stideli.
Řekl mi, že viděl, co se stalo té noci, kdy hořelo.
Rekao mi je šta je video te noæi kad je bio požar.
Našla jsem zápis z té noci, kdy ses narodila.
Нашла сам податак из ноћи када си рођена.
Procházela jsem si zpravodajské záznamy z té noci, kdy byl zavražděn Chambal.
Прегледавала сам новинске извештаје када је Чамбал убијен.
Byl zastřelen... té noci, kdy tým Divize vpadl do mého domu.
Убијен је ноћи када... Оне ноћи када је Одсек напао мој дом.
Přesně si pamatuji, co se stalo té noci, kdy byla ta benefice.
Seæam se svega što se desilo na dobrotvornoj zabavi.
Detektiv Gunther chtěl, abych přišla a podala písemnou výpověď o té noci, kdy byl Frank zavražděn.
Detektiv Ganter je hteo da doðem i napišem izjavu o onoj noæi kada je Frenk ubijen.
Na její rozlučce jsem jí chtěl říct o té noci, kdy jsme jeli tunelem.
Na njenoj žurci za odlazak hteo sam da zna o onoj noæi kada smo prišli kroz tunel.
Té noci, kdy jsem hrozil, že s Elenou sjedu z toho mostu.
Otkad sam pretio Eleni da æu je ubiti na mostu.
Ležel jsi s ní té noci, kdy opustila tento svět?
Da li si spavao sa njom, one noæi kada je umrla?
Oplodnil mě té noci, kdy jsi mě vmanévrovala do jeho náruče.
On je dao sjeme, one noæi kad si me prevarila da legnem s njim.
Kdo ještě ví o té noci, kdy jsem viděla Alison?
Ko još zna za noæ kada sam videla Alison?
Donna, musíme se vás zeptat na několik otázek ohledně té noci, kdy jste byla unesena.
Dona, moramo ti postaviti nekoliko pitanja o noæi kad si oteta.
Pamatuješ si něco z té noci, kdy ses probudila?
Seæaš li se ièeg o noæi kad si se probudila?
Té noci, kdy zemřela Sarah... zemřela s ní i část mě a její sestry Marion.
Na dan Sarine smrti... Deo mene i njene sestre Marion je umro s njom.
Celý život jsem strávila snahou dozvědět se, co se stalo té noci, kdy byli moji rodiče zabiti.
Cijeli život sam provela u nastojanju da saznam... što se dogodilo one noæi kad su mi roditelji poginuli.
Té noci, kdy mě zatkl, věděl, co se stalo mně a mé sestře.
One noæi kad me je uhapsio, znao je šta se desilo meni i sestri.
Bál se, že Garrett řekne pravdu o tom, co se stalo té noci, kdy Alison zemřela.
Bio je zabrinut da æe Geret reæi istinu o tome šta se desilo one noæi kada je Alison umrla.
Ne, té noci, kdy to Stuey koupil, když jsi byl na zábavě s Caponovci.
One noæi kada je ubijen Stjui. Kada si se družio s Kaponeovima.
Vím, že je to těžké, ale potřebuji s vámi mluvit o té noci, kdy vaše žena zemřela.
Znam da je ovo teško, ali moram razgovarati sa vama o veèeri kada vam je umrla žena.
Utekl té noci, kdy jste chytili Tanidu.
Pobegao je u noæi prepada i hapšenja Tanide.
Red nechce, abys věděla, že té noci, kdy hořelo...
RED NE ŽELI DA ZNAŠ ZA ONO VEÈE KAD JE BUKNUO...
O té noci, kdy zemřel váš otec?
U noæi kad je vaš otac umro?
Můj otec ošetřoval ministra zahraničí Sewarda té noci, kdy zastřelili Lincolna.
Moj otac je leèio državnog sekretara Sjuarda kad je Linkoln upucan.
Když jsi mě naposledy viděla, té noci, kdy jsme byli v muzeu, řekl jsem ti, že mě pošlou zpět za týden a to se stalo.
Zadnji put kad si me videla, u biblioteci, one noæi u muzeju. Rekoh ti da æu se vratiti za sedam dana. I vratih se.
Té noci, kdy jsem ho sledoval, bylo velmi větrno.
"Te noæi bilo je vjetrovito dok sam ga slijedio kroz ulice."
Chtěla se mnou mluvit o té noci, kdy umřela máma s tátou.
Htela je da pricamo o noci kada su nam roditelji umrli.
Povězte nám o sledu událostí té noci, kdy vás torpédovali.
Prićajte nam o sekvenci događaja noći kada su vas pogodili.
Té noci, kdy byl postřelen, jsem z jeho paže vyndala dvě kulky ráže 38 a další dvě z jeho stehna.
Peti hitac je bio u njegovim grudima pluæa su mu se punila krvlju.
Jak vidíte, od toho oltáře jsem prošel dlouhou cestu. Od té noci, kdy měl přijít konec světa. Světa, kde lidé hovoří jazyky a kde je utrpení vnímáno jako nezbytná část boží vůle. A kde je text brán za neomylnou pravdu.
Vidite, prešao sam dug put od tog oltara, te noći kad sam mislio da će svetu doći kraj, od sveta u kom su ljudi govorili koještarije i na patnju gledali kao neophodnu božju datost i uzimali su spise kao nepogrešivu istinu.
0.63917589187622s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?